SeproTec Multilingual Solutions, empresa líder dentro del sector multilingüe, busca intérpretes de Hausa en Valencia. Se trata de servicios de interpretación consecutiva por horas en modalidad presencial. Requisitos mínimos - Dominio del castellano y los idiomas requeridos. - Disponibilidad inmediata. - Imprescindible disponer de permiso de trabajo. Valencia, Valencian Community,...
SeproTec, una de las empresas líderes en el sector de la traducción e interpretación, busca intérpretes o mediadores culturales de wolof, bambara, francés con inglés para participar en uno de nuestros próximos proyectos en Lanzarote, España. El proyecto está relacionado con procesos de asilo e inmigración, y la posición será presencial. El servicio es a partir del día 21 de enero 2026 hasta...
Fundació Pere Tarrés La Fundació Pere Tarrés, amb més de 60 anys d'existència, és una organització no lucrativa d'acció social i educativa, dedicada a la promoció de l'educació en el temps lliure, el voluntariat, la millora de la intervenció social i l'enfortiment del teixit associatiu. Amb el temps la seva acció s'ha ampliat a altres àmbits de l'acció social com ara la formació, la recerca i la...
Korean<>English Interpreter in Korea | Talent Intérpretes SL Job posted at: Apr , 5 : GMT (GMT: Apr , 5 :) Job type: Interpreting Job Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison Languages: English to Korean, Korean to English Job description: Hello everyone, We are looking for English ↔ Korean interpreters for a simultaneous interpreting...
Código Ref.: Número de vacantes: 1 Puesto de Trabajo : Profesor/a intérprete Grupo profesional: 1 Centro de Trabajo : Madrid. Membézar Jornada: 38.75 horas semanales distribuidas de lunes a viernes Salario Bruto Mensual: 1.752,21 € (14 pagas) Salario Bruto Anual: 24.530,96 € Tipo de contrato: Sustitución para cubrir baja IT Programa: Sistema de Acogida de Protección...
Tareas - Interpretación de Lengua de Signos Española en distintos ámbitos: sanitario, administrativo, laboral, etc. - Interpretación en actos, jornadas, reuniones, ruedas de prensa, etc. - Traducción de textos o documentos. - Otras funciones relacionadas. Requisitos Grado en Lengua de Signos Española, Técnico Superior en Interpretación de Lengua de Signos Española o Carnet de Intérprete de...
Una asociación comunitaria en Pamplona busca un Intérprete de Lengua de Signos para trabajar 6 horas diarias de lunes a viernes en horario de tarde. El candidato debe tener el Título de Técnico Superior de Interpretación de Lengua de Signos. Se valorará el conocimiento de euskera y la experiencia previa. Las personas interesadas pueden enviar su currículum a [email protected] hasta el 30 de...
Puesto de Intérprete de Lengua de Signos Española.Las funciones principales consistirán en la interpretación para un programa de televisión. Es requisito indispensable contar con la titulación oficial de Intérprete de Lengua de Signos Española.Se ofrece un contrato temporal de un año de duración, con una jornada parcial de 4 horas semanales. El horario previsto será de 13:30 a 15:45 y de 20:00 a...
Una empresa comprometida con la inclusión busca un intérprete de Lengua de Signos Española para desempeñar un papel crucial en la comunicación en diversos contextos, desde el ámbito sanitario hasta el administrativo. Esta posición no solo requiere habilidades excepcionales en interpretación, sino también un profundo entendimiento de la Comunidad Sorda y su cultura. Si tienes un Grado en Lengua de...
SeproTec Traducción e Interpretación, empresa líder dentro del sector multilingüe, busca intérpretes de Alemán en Oviedo. Se trata de servicios de interpretación consecutiva por horas. Requisitos: dominio del castellano y los idiomas requeridos. Imprescindible disponer de permiso de trabajo. Tareas Interpretación oral de los idiomas requeridos al español y...
Fundació Pere Tarrés La Fundació Pere Tarrés, amb més de 60 anys d'existència, és una organització no lucrativa d'acció social i educativa, dedicada a la promoció de l'educació en el temps lliure, el voluntariat, la millora de la intervenció social i l'enfortiment del teixit associatiu. Amb el temps la seva acció s'ha ampliat a altres àmbits de l'acció social com ara la formació, la recerca i la...
Se requiere la cobertura de un puesto de Intérprete de Lengua de Signos en Cartagena (Murcia). Las responsabilidades principales implican la participación activa en el seguimiento y la evaluación del progreso educativo de los estudiantes, además de otras funciones detalladas en la normativa vigente.Los requisitos para acceder a esta posición incluyen poseer la titulación de Técnico/a Superior en...
Una empresa líder en servicios multilingües busca intérpretes de Hausa en Valencia. Las funciones incluyen la prestación de servicios de interpretación consecutiva por horas en modalidad presencial. Se requiere dominio del castellano y del idioma Hausa, disponibilidad inmediata y permiso de trabajo. Esta es una oportunidad ideal para quienes deseen integrarse en un entorno dinámico y...
La asociación Eunate de familias de personas sordas de Navarra ofrece un puesto de Intérprete de Lengua de Signos. Condiciones - El contrato de trabajo será de 6 horas diarias, de lunes a viernes - El trabajo se desarrollará en horario de tarde - Estar en posesión del Título de Técnico Superior de Interpretación de Lengua de Signos y Guía-Interpretación y/o Grado en Lengua de Signos Española y...
SeproTec Traducción e Interpretación, empresa líder dentro del sector multilingüe, busca intérpretes de Alemán en Oviedo. Se trata de servicios de interpretación consecutiva por horas. Responsabilidades - Interpretación oral de los idiomas requeridos al español y viceversa. Requisitos - Dominio del castellano y los idiomas requeridos. - Conocimiento alto de los idiomas requeridos y...
SeproTec, una de las empresas líderes en el sector de la traducción e interpretación, busca intérpretes o mediadores culturales de wolof<>bambara<>francés con inglés para participar en uno de nuestros próximos proyectos en Lanzarote o en Las Palmas de Gran Canaria, España. El proyecto está relacionado con procesos de asilo e inmigración, y la posición será presencial. El servicio es a partir del...
Se buscan intérpretes con experiencia en la traducción e interpretación del idioma ucraniano. Si tienes un dominio bilingüe fluido tanto en expresión como en comprensión del castellano y el ucraniano, esta podría ser una excelente oportunidad para ti.Las responsabilidades principales incluyen la traducción y el traslado de información entre el personal militar español y ucraniano. Esto implica...
Fundació Pere Tarrés La Fundació Pere Tarrés, amb més de 60 anys d'existència, és una organització no lucrativa d'acció social i educativa, dedicada a la promoció de l'educació en el temps lliure, el voluntariat, la millora de la intervenció social i l'enfortiment del teixit associatiu. Amb el temps la seva acció s'ha ampliat a altres àmbits de l'acció social com ara la formació, la recerca i la...
Fundació Pere Tarrés La Fundació Pere Tarrés, amb més de 60 anys d'existència, és una organització no lucrativa d'acció social i educativa, dedicada a la promoció de l'educació en el temps lliure, el voluntariat, la millora de la intervenció social i l'enfortiment del teixit associatiu. Amb el temps la seva acció s'ha ampliat a altres àmbits de l'acció social com ara la formació, la recerca i la...
SeproTec, una de las empresas líderes en el sector de la traducción e interpretación, busca intérpretes o mediadores culturales de wolof, bambara, francés con inglés para participar en uno de nuestros próximos proyectos en Lanzarote, España. El proyecto está relacionado con procesos de asilo e inmigración, y la posición será presencial. El servicio es a partir del día 21 de enero 2026 hasta enero...